Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (2)  ›  070

Cum ad moenia castra posuisset, non corona, sicut lamiam, sed operibus oppugnare urbem est adortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adortus
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lamiam
lamia: Vampir, Vampir, EN: witch, EN: kind of shark
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
posuisset
ponere: setzen, legen, stellen
sed
sed: sondern, aber
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum