Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (12)  ›  598

Ego nulli omnium neque populorum neque regum, quos in magno honore habetis, non ausim me comparare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
habetis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regum
rex: König

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum