Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (12)  ›  557

Idem ab sardis exigi atque ad eosdem exercitus id frumentum, ad quos siculum, deportari iussum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
deportari
deportare: hinabtragen, fortbringen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
frumentum
frumentum: Getreide
id
id: das
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sardis
sardus: EN: Sardinian, EN: Sardinian (person)
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum