Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (9)  ›  439

Addita his ala mille ferme equitum; agema eam uocabant; medi erant, lecti uiri, et eiusdem regionis mixti multarum gentium equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agema
agema: Leibgarde, EN: special division of the Macedonian army, royal bodyguard
Addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
equitum
eques: Reiter, Ritter
equites
equitare: reiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
medi
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mixti
meere: urinieren
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
mixti
miscere: mischen, mengen
multarum
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uocabant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum