Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (6)  ›  293

In eadem dignitate et nabim futurum fuisse, nisi eum suus primum furor, deinde fraus aetolorum absumpsisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumpsisset
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fraus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
furor
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum