Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (4)  ›  158

Medio in cursu, aquilone in septentrionem uerso, exasperato fluctibus mari iactari coeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquilone
aquilo: Nordwind
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
exasperato
exasperare: entzünden
fluctibus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
iactari
iactare: werfen, schmeißen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
Medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
septentrionem
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
uerso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum