Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (4)  ›  165

Ex iis interrogatis, qui manere secum uellent, mille uolentis philippo tradit, ceteros inermes demetriadem remittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceteros
ceterus: übriger, anderer
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inermes
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
interrogatis
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
demetriadem
trias: Dreiheit, Dreiheit, EN: number three
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uolentis
volens: absichtlich, EN: willing, welcome

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum