Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (3)  ›  146

Inde atracem cum se recepisset, cyretias hinc et eritium occupat, praesidiisque per recepta oppida dispositis philippo rursus obsidenti malloeam se coniungit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atracem
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
coniungit
coniungere: vereinigen, verbinden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
et
et: und, auch, und auch
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
obsidenti
obsidere: bedrängen, belagern
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praesidiisque
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
que: und
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recepisset
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum