Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (3)  ›  134

Quos placida oratione territos cum permulsisset, ad spem uulgatae clementiae aliquot populi acarnaniae defecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defecerunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
permulsisset
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
placida
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spem
spes: Hoffnung
territos
terrere: erschrecken
uulgatae
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum