Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (6)  ›  288

Comparauerat et tyrannus modicam classem ad prohibenda si qua obsessis mari submitterentur praesidia, tres tectas naues et lembos pristesque, tradita uetere classe ex foedere romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Comparauerat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
lembos
lembus: Kahn (Boot)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
modicam
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
obsessis
obsidere: bedrängen, belagern
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prohibenda
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
submitterentur
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
tectas
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tres
tres: drei
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum