Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (4)  ›  162

Tum risum obortum scipioni et subiecisse quidnam tu diceres, si me uicisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

diceres
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
obortum
oboriri: sich erheben, aufstehen
obortus: EN: rising, flowing
quidnam
quidnam: EN: what? how?
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
si
si: wenn, ob, falls
subiecisse
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uicisses
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum