Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (3)  ›  140

Et philippum nicander haud dissimili oratione incitabat; erat etiam maior orationis materia, quo ex altiore fastigio rex quam tyrannus detractus erat, quoque plures ademptae res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ademptae
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
altiore
altus: hoch, tief, erhaben
detractus
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dissimili
dissimilis: unähnlich, EN: unlike, different, dissimilar
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
incitabat
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
plures
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rex
rex: König
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum