Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (14)  ›  681

Exsecratus deinde in caput regnumque prusiae, et hospitales deos uiolatae ab eo fidei testes inuocans, poculum exhausit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deos
deus: Gott
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
exhausit
exhaurire: herausschöpfen
Exsecratus
exsecrari: EN: curse
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hospitales
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei, EN: of or for a guest
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuocans
invocare: anrufen, anrufen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
regnumque
que: und
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
uiolatae
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum