Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  564

Secundum comitia censorum consules praetoresque in prouincias profecti praeter q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

censorum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Secundum
duo: zwei, beide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
praetoresque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
praetoresque
que: und
Secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum