Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (8)  ›  390

Inde tertia uigilia sublatis signis quadrato agmine principio lucis ad tagi ripam peruenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
peruenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sublatis
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
sublatis
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tertia
tres: drei
uigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum