Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (8)  ›  382

In eo tumultuario certamine et loca sua et genus pugnae pro hoste fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tumultuario
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft, EN: raised to deal with a sudden emergency

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum