Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (7)  ›  321

Tot annos esse, per quos numquam cessauerint legati nunc ad imperatores romanos nunc romam ad senatum crimina de se deferre: quem umquam uerbo uiolatum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cessauerint
cessare: zögern, säumen, aussetzen
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
de
de: über, von ... herab, von
deferre
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
numquam
numquam: niemals, nie
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
romanos
romanus: Römer, römisch
senatum
senatus: Senat
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uerbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uiolatum
violare: verletzten, misshandeln, kränken
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum