Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (1)  ›  028

Furius praetor insontibus cenomanis, in pace speciem belli quaerens, ademerat arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ademerat
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cenomanis
cenare: speisen, essen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
Furius
fur: Dieb, Räuber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insontibus
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
Furius
ius: Recht, Pflicht, Eid
cenomanis
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quaerens
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum