Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (4)  ›  159

Consul rogat socrum, ut aliquam partem aedium uacuam faceret, quo hispala immigraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedium
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hispala
hic: hier, dieser, diese, dieses
immigraret
immigrare: einwandern
hispala
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
aliquam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
socrum
socrus: Schwiegermutter
uacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum