Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (9)  ›  424

Haec oratio primum animos omnium ad respicienda cuiusque domestica mala conuertit, segnitiam, inuidiam et obtrectationem domi manentium aduersus militantes, libertatem difficilem ad consensum, inopiam publicam, malignitatem conferendi ex priuato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conferendi
conferre: zusammentragen, vergleichen
consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
difficilem
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
domestica
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inuidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malignitatem
malignitas: Mißgunst, EN: ill-will, spite, malice
mala
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
manentium
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
militantes
militans: EN: militant, EN: military man
militare: als Soldat dienen
obtrectationem
obtrectatio: Mißgunst, EN: disparagement
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priuato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
respicienda
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
segnitiam
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum