Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (6)  ›  294

Contentum itaque opinione ea quae de romanis aetolisque esset referre se dixit quid de nabidis bello placeret, nisi redderet achaeis argos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argos
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
de
de: über, von ... herab, von
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nabidis
nare: schwimmen, treiben
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
placeret
placere: gefallen, belieben, zusagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redderet
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum