Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (6)  ›  264

Dum romana arma in propinquo haberent, tollere brachyllem principem fautorum regis statuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fautorum
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romana
romanus: Römer, römisch
statuerunt
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum