Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (10)  ›  460

Ibi paucos dies saeuiente borea retenti, ubi prima tranquillitas data est, sciathum traiecere, uastatam urbem direptamque nuper a philippo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
borea
boreas: Nordwind
boreus: nördlich, EN: northern
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dies
dies: Tag, Datum, Termin
direptamque
diripere: plündern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
paucos
paucus: wenig
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
direptamque
que: und
retenti
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
saeuiente
saevire: toben, rasen, wüten
traiecere
traicere: hinüberschießen
tranquillitas
tranquillitas: Ruhe, Stille
uastatam
vastare: verwüsten, ruinieren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum