Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (1)  ›  032

Ab syphace magis pacis cum carthaginiensibus condiciones ut romani africa, poeni italia excederent quam, si bellaretur, spes ulla desciturum adferebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
adferebatur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
bellaretur
bellare: Krieg führen
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desciturum
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
excederent
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
italia
italia: Italien, EN: Italy
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
poeni
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
spes
spes: Hoffnung
ulla
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum