Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (6)  ›  284

Ita alio super aliud scelere cum haud dubie indutiae ruptae essent, laelius fuluiusque ab roma cum legatis carthaginiensibus superuenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuluiusque
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
roma
roma: Rom
ruptae
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
superuenerunt
supervenire: ankommen, erscheinen
fuluiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum