Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (4)  ›  152

Non est, non mihi crede tantum ab hostibus armatis aetati nostrae periculi quantum ab circumfusis undique uoluptatibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aetati
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
circumfusis
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
periculi
periculum: Gefahr
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
uoluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum