Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (14)  ›  693

Propter iunonis laciniae templum aestatem hannibal egit, ibique aram condidit dedicauitque cum ingenti rerum ab se gestarum titulo punicis graccisque litteris insculpto.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aestatem
aestas: Sommer, Sommerwetter
aram
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
gestarum
caestar: EN: support
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedicauitque
dedicare: widmen, weihen, einweihen
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insculpto
insculpere: eingraben
iunonis
juno: Juno
laciniae
lacinia: Zipfel, EN: edge/fringe/hem of garment, EN: small group
litteris
littera: Buchstabe, Brief
Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
punicis
punicus: EN: Carthaginian, Punic
ibique
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum