Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (12)  ›  556

Uincere ego prohibui hannibalem ut a uobis quorum uigent nunc uires etiam uinci posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prohibui
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uigent
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
uinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum