Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (9)  ›  430

Una natura freti aestusque totius certaminis potens suis, alienis nauibus nequiquam remigio in contrarium tendentes inuehebat; et fugientem nauem uideres, uertice retro intortam uictoribus inlatam, et sequentem, si in contrarium tractum incidisset maris, fugientis modo sese auertentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestusque
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
auertentem
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
et
et: und, auch, und auch
freti
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
fugientem
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidisset
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inlatam
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
intortam
intorquere: hineindrehen
inuehebat
invehere: heranführen
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nauem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
nauibus
navis: Schiff
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
aestusque
que: und
remigio
remigium: Rudern, Ruder
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
sequentem
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tendentes
tendere: spannen, dehnen
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tractum
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
uictoribus
victor: Sieger
uideres
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum