Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (6)  ›  281

Sicubi nimis arduum et leue saxum occurrebat, clauos per modica interualla figentes cum uelut gradus fecissent, primi insequentes extrahentes manu, postremi subleuantes eos qui prae se irent, in summum euadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
clauos
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
euadunt
evadere: entgehen, entrinnen
extrahentes
extrahere: herausziehen
fecissent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
figentes
figere: anheften, stechen, heften
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
interualla
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
irent
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leue
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modica
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
occurrebat
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
per
per: durch, hindurch, aus
postremi
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
prae
prae: vor, bevor, vorn
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saxum
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
Sicubi
sicubi: wo immer, EN: if anywhere, if at any place
subleuantes
sublevare: emporheben, hochheben
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum