Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (4)  ›  158

Mamilius ut collegae iurisdictione tradita galliam cum exercitu cui l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
iurisdictione
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, EN: jurisdiction, legal authority
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum