Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (7)  ›  345

Hasdrubal iam ante quam dimicaret pecunia rapta elephantisque praemissis, quam plurimos poterat de fuga excipiens praeter tagum flumen ad pyrenaeum tendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
de
de: über, von ... herab, von
dimicaret
dimicare: kämpfen
elephantisque
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
elephas: EN: elephant
excipiens
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
Hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
plurimos
multus: zahlreich, viel
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plurimos
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemissis
praemittere: vorausschicken
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pyrenaeum
pyrenaeus: EN: Pyrenees (w/montes)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
elephantisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapta
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen, EN: drag violently off
raptum: Geraubtes, Raub
tendit
tendere: spannen, dehnen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum