Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (14)  ›  655

Tum obsides ciuitatium hispaniae uocari iussit; quorum quantus numerus fuerit piget scribere, quippe ubi alibi trecentos ferme, alibi tria milia septingentos uiginti quattuor fuisse inueniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hispaniae
hispania: Spanien, EN: Spain
inueniam
invenire: erfinden, entdecken, finden
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
piget
picare: EN: smear with pitch
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
quantus
quantus: wie groß
quattuor
quattuor: vier
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
septingentos
septingenti: siebenhundert
trecentos
trecenti: dreihundert
tria
tres: drei
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty
uocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum