Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (11)  ›  516

Liuius in commeatibus ab sicilia missis habebant, qui ut tuto praeterueherentur oram italiae, classis uiginti ferme nauium regii stabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiae
italia: Italien, EN: Italy
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nauium
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
praeterueherentur
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regii
regius: königlich
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
stabat
stare: stehen, stillstehen
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum