Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (7)  ›  349

Morae causa fuerant retenti romae diutius legati aetolorum; nec tamen impedimento id rebus gerendis fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
gerendis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
diutius
diu: lange, lange Zeit
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
impedimento
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retenti
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romae
roma: Rom
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum