Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (7)  ›  330

Manlio nisi interpellatus ordo comitiorum esset collegam absentem daturus fuisse uidebatur populus, mortuum in sicilia esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
daturus
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpellatus
interpellare: jemanden in die Rede fallen
Manlio
manlius: EN: Manlian
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum