Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (4)  ›  168

Iam ne in foro quidem aut publico loco principum quisquam apparebat; domibus inclusi patriae occasum cum suo exitio in dies expectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
expectabant
expectare: warten, erwarten
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusi
includere: einschließen, verhaften, einsperren
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne, EN: setting
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum