Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (4)  ›  152

Errorem et tuba audita ex theatro faciebat; nam et romana erat, a proditoribus ad hoc ipsum praeparata, et inscienter a graeco inflata quis aut quibus signum daret incertum efficiebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
graeco
graecus: griechisch
daret
dare: geben
efficiebat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
Errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graeco
graecus: Grieche; griechisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
inflata
inflare: aufblasen
inflatus: aufgeblasen, EN: inflated, puffed up
inscienter
insciens: nicht wissend, EN: unknowing, unaware
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nam
nam: nämlich, denn
praeparata
praeparare: vorbereiten, rüsten
proditoribus
proditor: Verräter, EN: traitor
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romana
romanus: Römer, römisch
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum