Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (3)  ›  145

Ingressi deinde triginta fere armati ceteros uigiles obtruncant refringuntque portam proximam et agmen sub signis confestim inrupit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
ceteros
ceterus: übriger, anderer
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
inrupit
inrumpere: EN: invade
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
proximam
proximus: der nächste
refringuntque
que: und
refringere: aufbrechen
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sub
sub: unter, am Fuße von
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
uigiles
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum