Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (2)  ›  061

Ita respiratum mittique ad syphacem legationes aliosque regulos firmandae societatis causa coeptae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliosque
alius: der eine, ein anderer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coeptae
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
firmandae
firmare: befestigen
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
mittique
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
regulos
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
respiratum
respirare: zurückwehen
respiratus: das Aufatmen, EN: inhaling
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum