Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  396

Tenuit tamen uestigia bucar, adeptusque eum patentibus prope clupeam urbem campis ita circumuenit ut praeter quattuor equites omnes ad unum interfecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeptusque
adeptus: EN: attainment, an obtaining
adipisci: erreichen, erlangen
bucar
bus: EN: ox, bull
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
circumuenit
circumvenire: umgeben, umzingeln
clupeam
clupea: EN: small river fish
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
interfecerit
interficere: umbringen, töten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patentibus
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quattuor
quattuor: vier
adeptusque
que: und
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum