Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (4)  ›  168

Lucretio cum binis legionibus quibus aduersus magonem galliae praesidio fuissent prorogatum imperium est, et cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
binis
binus: EN: two by two
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
Lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft, EN: declaration of acceptance of an inheritance
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
binis
duo: zwei, beide
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magonem
magus: Magier
nare: schwimmen, treiben
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prorogatum
prorogare: verlängern
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum