Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (3)  ›  142

Lucius hispaniam prouinciam habebat; absens creatus absens eum honorem gessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Lucius
lucius: Lucius (römischer Vorname)
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum