Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (2)  ›  093

Otacili, re sumus; haud sane cur ad maiora tibi fidamus documenti quicquam dedisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cur
cur: warum, wozu
dedisti
dare: geben
documenti
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidamus
fidere: vertrauen, trauen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum