Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (7)  ›  316

Quod ab se cuiquam periculum, a sola ac prope uidua et puellis in orbitate degentibus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
degentibus
decens: schicklich
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orbitate
orbitas: Elternlosigkeit, Kinderlosigkeit
periculum
periculum: Gefahr
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
puellis
puella: Mädchen, junge Frau
puellus: Knabe, Knäblein, kleiner Junge
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uidua
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum