Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (7)  ›  311

Heraclia erat filia hieronis, uxor zoippi, qui legatus ab hieronymo ad regem ptolomaeum missus uoluntarium consciuerat exsilium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consciuerat
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
hieronis
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
hieronis
hic: hier, dieser, diese, dieses
hieronymo
hieronymus: Jerome, Mann mit dem heiligen Namen
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regem
rex: König
uoluntarium
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum