Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (2)  ›  060

Ea ne fierent neu legatio mitteretur ad poenum, summa ope decius magius, uir cui ad summam auctoritatem nihil praeter sanam ciuium mentem defuit, restiterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
Ea
eare: gehen, marschieren
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
magius
magus: Magier
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mitteretur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
nihil
nihil: nichts
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
poenum
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restiterat
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
sanam
sanus: gesund, heil, kräftig
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
uir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum