Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (12)  ›  554

Exercitum sese non in agrum hirpinum samnitemue, ne et ipse oneri esset, sed in proxima loca sociorum populi romani adducturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
adducturum
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum