Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (3)  ›  119

Pro his tantis totque uictoriis uerum esse grates deis immortalibus agi haberique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
grates
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
deis
dea: Göttin
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberique
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
immortalibus
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
totque
que: und
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
totque
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uerum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uictoriis
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum