Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (11)  ›  503

Ne funestam hanc pugnam morte consulis feceris; etiam sine hoc lacrimarum satis luctusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
funestam
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, EN: deadly, fatal
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
lacrimarum
lacrima: Träne, Zähre
luctusque
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
luctusque
que: und
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum